Neruda at Machu Picchu (and D. H. Lawrence below)

Hereafter, I use Neruda’s spelling, “Macchu Picchu.”
Translations part mine, part Nathanial Tarn.
Quotes identified by poem number (twelve poems in Neruda’s set).

As with other poems I’ve read by Neruda (Twenty Love Poems and a Song of Despair, plus some miscellaneous bits and pieces), The Heights of Macchu Picchu (sic) is built of concrete blocks of imagery – mostly seasonal and nature imagery but with some metals and cosmic flashes too. The images are never remote from subjective coordinates, though, whether the subjective reverberations are those of love and intimacy (as predominate in Twenty Love Poems and a Song of Despair) or a longing for some lost primeval consciousness (as in The Heights of Macchu Picchu). In the latter case, Neruda stands close to D. H. Lawrence, the prolific English writer of both poetry and prose born one generation before Neruda. Lawrence, too, spent time immersed in the pre-Hispanic cultures of the Americas. He found both the ancient Mesoamerican and the pagan Mediterranean cultures more authentic, more fulfilling of our deepest human needs, than the anemic culture of Christianity and modernity. The longing for that lost authentic mode of being (living “breast-to-breast with the cosmos” Lawrence called it in Apocalypse) takes a theme running through many of Lawrence’s books and threads into this one by Neruda.

Beneath that shared vision, the sense of loss and the urgency of retrieval, I do see a few differences as I read The Heights of Macchu Picchu. Whether these differences point to the subjective registers of my personal response or to something objective in Neruda, you can decide, but they do help shape meaning in my reading of the poems. For one, there is a bit more native American nationalism in Neruda’s response to Macchu Picchu; he seems to feel it as a loss his people have experienced: “Ancient America, bride in the veil of sea … under the nuptial banners of light and reverence … buried America, were you in that great depth …” (X). Lawrence, for his part, seems more tuned to the loss of authentic human spirit in a more general, less nationalistic, way. But, even in Neruda, the nationalism is but a touch here and there, not a dominant idea in the set.

There is also a kind of death-wish that runs through Neruda’s collection, an element of abjection in the poet’s lament: “La poderosa Muerte me invitó muchas veces” (“powerful Death has beckoned me many times,” IV). Although Lawrence (e.g., in the non-fiction Apocalypse or Etruscan Places, or in the novel, The Plumed Serpent) laments the same loss of the primeval human spirit, the driving tone in Lawrence is a defiant celebration of what has been lost. Sure, there is a respect for the great cycles of life and death in both writers, but Neruda’s handling of death is tinged a bit more with melancholy, with a sense of personal abjection, as he feels an irresistible attraction toward “the true, the most consuming death” (VII).

In Lawrence, too, some element of abjection may be attributed to characters in The Plumed Serpent (e.g., modern Mexicans who lack the fullness of life of their pagan forebears and are thus “divided against [themselves]”), but abjection is peripheral, not in the central voice as we find in Neruda. In The Plumed Serpent (set in early 20th-century Mexico), some of the Mexican characters might be seen as working to restore that full pagan consciousness, some of the (modern) Mexican characters merely express the lost greatness of that pagan world as a form of abjection, and the European characters are too caught up in “mechanical dominance” and “mechanical connections” to get it at all, or they are just starting to perceive the big picture of spiritual loss and possible rejuvenation, but from the outside, as it were. To tentatively plot the voice of Neruda’s Macchu Picchu poems into this schema, Neruda feels the full pull of the old world view in his concrete vision of Inca life in Macchu Picchu but also feels the abjection of the modern Chilean, with a more visceral connection and more visceral sense of loss than was perhaps possible for the Englishman. In any event, the feeling you get in Neruda tacks a bit more to the personal whereas in Lawrence you feel more drawn toward the archetypal, despite the large overlap in their visions.

One other difference worth mentioning may be related to Neruda as a craftsman of poetry. If Poem VIII imagines the ancient pagan consciousness, as Lawrence might do, as “a long-dead kingdom” that paradoxically, dormantly “still lives on” but at a depth we cannot see (“El reino muerto vive todavia”), in Poem IX, the structure of the poem itself seems to suddenly emulate the pagan consciousness:

Aguila sideral, viña de bruma.                        Interstellar Eagle, vine-in-a-mist

Bastión perdido, cimitarra ciega.                    Forsaken bastion, blind scimitar.

Cinturón estrellado, pan solemne.                   Orion belt, ceremonial bread.

Escala torrencial, párpado inmenso.               Torrential stairway, immeasurable eyelid.

Túnica triangular, polen de Piedra.                Triangular tunic, pollen of stone.

Consciousness here takes the form of concrete images, discrete, without all the rational connectors that Neruda (and Lawrence) might associate with modern consciousness. The flow is not one of a causal nexus but of a throbbing heartbeat, uncluttered by the need to reduce everything to rational sequences.

Rejuvenating that primeval heartbeat remains a central theme beyond the structural experiment of Poem IX:

“Through a confusion of splendor,
through a night made of stone let me plunge my hand
and move to beat in me a bird held for a thousand years,
the old and unremembered human heart!” (XI)

And on to Neruda’s invocation in Poem XII, and back to an attitude he fully shares with Lawrence:

“Look at me from the depths of the earth
. . .
bring to the cup of this new life
your ancient buried sorrows.
Show me your blood and your furrow

Strike the old flints

Speak through my speech, and through my blood.”

* * * Click covers for links * * *

 

 

 

* * *

BookCoverImage      

The Plumed Serpent: Race, Gender, and Primal Consciousness

Review and analysis of The Plumed Serpent, D. H. Lawrence (1926)
by Gary Gautier

First, the gorilla in the room. As The Plumed Serpent tells of a white woman (Kate) who finds herself in early 20th-century Mexico, a strange, frightening, and exhilarating place for her, many reviewers bog down in race/ethnicity/colonialism. Kate in fact gets mixed up with two Mexican men, Ramon (of mixed blood) and Cipriano (pure Indian), who seek renewal for Mexico through its ancient pagan cultures. The shallowest of reviewers see D. H. Lawrence promoting the “white man’s burden” of civilizing the savages, while the better ones remain ambivalent, sensing something different going on in the novel but fearing being tainted as enablers of the racist Western master narrative.

In fact, anyone not cowed by the politics of academic criticism can see, on the contrary, that The Plumed Serpent is Lawrence’s specific refutation of “the white man’s burden” narrative. Especially at this late point in his life (he died a few years later at age 44), Lawrence despised the place to which white man’s Western culture had brought us, with its deadening Christianity and its machines and its dehumanizing political ideologies. The cultural spread of The Plumed Serpent can be roughly divided into the white Western world, the modern Mexican world, and the pre-Hispanic world of ancient Mesoamerica, and Lawrence fleshes out a rich, writerly ambivalence toward all three, but his ultimate allegiance is clearly with the pre-Hispanic pagan world view. The whites have a world of “mechanical dominance” (2145*) and “mechanical connections” (2406), but even Kate is “weary to death of American automatism” (2145) and its deadening effects on the human soul. Lawrence doesn’t mince words about his view: “White men brought no salvation to Mexico. On the contrary, they find themselves at last shut in the tomb along with their dead god and the conquered race” (3110). The modern Mexican fares not much better, “divided against himself” (1461), torn between envy and resentment in both directions – toward the encroaching white culture and toward their repressed pagan roots. For all practical purposes, they – the modern Mexicans – “are swamped under the stagnant water of the white man’s Dead Sea consciousness” (1486). The only hope – and Lawrence had become increasingly misanthropic after the Great War, though his journeys in Mexico and southwest US after 1922 had lifted him somewhat – lies in “that timeless, primeval passion of the prehistoric races” (2686), of Quetzalcoatl and Huitzilopochtli, back when humans lived breast-to-breast with the cosmos, before Christianity tore the soul from the body, back when one’s allegiance to the greater community was visceral and human, not ideological and abstract. “We must go back and pick up the old threads. We must take up the old broken impulse that will connect us with the mystery of the cosmos again” (3154).

Thus, those moderns who chafe at the “white supremacist” aspect of Lawrence’s work are sort of like those who see racial slurs in probably the most impactful anti-racist novel in history, Huck Finn, and absurdly conclude that the novel promotes racism. Such reading requires a degree of resistance to critical thinking that can only be found at the graduate level of US universities today. These are exactly the people Lawrence is fighting against. Wearing their ideological blinders, they miss the whole point of both books. Are some of the racial expressions unacceptable by today’s standards? Of course, but if we are to appreciate cultural history at all, we must resist rejecting past works that fail to meet present standards, and, as Bill Maher says, “just grandfather in all the shit that you would have done yourself if you were alive then.” We don’t need to approve of a past era but we do need to read with a little context if we are to get at the nuance. In terms of the racial spread of characters, do I wish Lawrence had given more rounded Mexican characters in the novel? Sure, but then again, we have no range of white people either – only the struggling (Irish) Kate and the two unlikeable American men in the opening chapters. The novel is less about individual characters than about primeval forces working through the characters. Lawrence connects with the pagan roots and hidden blood of Mexico at a depth that “woke” critics can never know, since their analytic approach sees Mexicans and Mexico as flattened out caricatures of oppressor and oppressed in their political metric, which precludes their engaging at such a depth.

This doesn’t mean I am all-in with Lawrence. As he re-envisions what it would be like for the old pagan world view to break through the crust of deadened modernity, he never quite sorts out, e.g., what to do with the brutality of blood sacrifice and the violence in general that cannot be easily separated from the old world view. But at least he does not sweep it under the rug. Much like Joseph Conrad’s Heart of Darkness, Lawrence’s Plumed Serpent finds a cultural pathway, exotic and primeval to the European mind, that brings him to a depth in the collective unconscious that is a place of both fascination and horror. Lawrence seems certain that the old pagan ways offer the only hope for renewal, but seems not quite certain of how to account for the blood violence in those ways. Kate feels the full weight of the ambivalence, as she “felt she had met the mystery of the natives, the strange and mysterious gentleness between a Scylla and Charybdis of violence” (2162). Indeed, the Homeric reference is no random allusion. Cipriano’s treatment of the prisoners near the end echoes The Odyssey’s slaughter in the great hall, where the generally admirable Odysseus dispatches the traitors with a brutality that gives the modern reader pause. Through Kate, Lawrence deals with the pagan world view of the ancients as honestly as he can, not with the philosopher’s eye on closing the syllogism, but with the poet’s eye on opening the vista with all of its beauties, its horrors, and its ambiguities.

Critics of Lawrence on gender are partly subject to the same rebuke as those in the postcolonial category above, but not quite as completely. Throughout his corpus, and The Plumed Serpent is no exception, the archetypal struggle of male and female forces, cosmic in scope, play out through individual characters. Such a binary may not be de rigueur today, and indeed may not be an accurate representation of gender in any universal sense. But the transcendental struggle of opposites, often cast as male and female, played out through the subjectivities of individuals, holds a large place in the history of ideas and has given rich food for thought, populating the landscapes of some of our most creative minds, from the visionary poems of William Blake, to Carl Jung and Joseph Campbell, to Camille Paglia and Virginia Woolf. If someone wants to complain that this archetypal struggle is too binary, I have no rebuttal. If someone wants to complain that the female principle in Lawrence’s particular iteration comes up short, I have mixed feelings. He frequently says and dramatizes that male and female are cosmic forces equal in potency, “the mystery of the Two Ways” (8284), Kate’s “woman’s greater self, and the greater self of man” (3011), a “slow wheel of dance” between “two great streams” (3019). Each needs the other to complete itself but each must remain in some way opaque, its strangeness forever intact. At times, the female ideal as pondered by Kate indeed seems a bit too aligned with passivity or submission. But she always makes her own final decisions, she is never eclipsed by the male potency (“though her woman’s nature was reciprocal to his male, surely it was more than that,” 9427), and it is she who saves Ramon, the hero, with the physical force of her own will. So there are legitimate bits to pick with gender, but it would be a mistake to let those bits negate the fantastic archetypal dynamics worked out in the novel.

Besides the risk of some infelicities in gender representations (a risk taken by any creative work of this magnitude), there are perhaps larger risks to Lawrence’s social vision. I do not mean the “white man’s burden” risk formulaically raised by woke critics, as this risk only applies if one skims the barest surface of the novel. But in his eagerness to strip away the ideological clutter of modernity and get back to human-to-human based structures of power, Lawrence leaves the dangers of hero-worship and fascism intact even at the depths of the novel. Ramon, with all of his good intentions regarding the spiritual renewal of a world become deadened, emerges as the cult leader par excellence. If Lawrence’s social vision differs from Ramon’s, this is difficult to decipher from the actual text on the page.

An interesting cinematic equivalent to this phenomenon might be Sam Peckinpah’s Pat Garrett and Billy the Kid (with Kris Kristofferson, James Coburn, and Bob Dylan). In that fine film, Pat and Billy wander villages separately, but each is clearly a man of power. The people in this frontier setting intuitively recognize what Lawrence calls “the voice of a master and authority” (6196). Whether they are breaking the law, helping a stranger, or killing someone who stands in the way, it matters not. There is an automatic allegiance to Billy when he is in town, and an automatic (though perhaps more grudging) allegiance to Pat when he is in town. To people in this outlier region, the laws of the state or ideological alignments are impossibly abstract. They recognize a man of power when they see one, and their allegiance naturally alights upon that man. One recognizes the phenomenon in the film, and it seems quite natural in context, but, as both Pat and Billy show by their moral ambiguity and unpredictability, there is a dark side to this natural expression of human bonding into power relations in a pre-state, pre-ideological manner. What if the man of power is Charles Manson or one of the fascist leaders who darkened the 20th century?

The Plumed Serpent runs the same risk as the Peckinpah film. There is something tantalizing about breaking through the crust of deadened modernity with a renewed spiritual energy based on the forgotten pagan ways, based not on ideological abstraction but on breast-to-breast contact with fellow humans and with the physicality of the cosmos. But there is a risk there that I’m not sure Lawrence addresses adequately. Ramon and Cipriano lead the renewal in this novel, but who will the leaders of power be tomorrow? To cast this back into psychoanalytic terms, note that Lawrence is contemporary with Freud as well as Jung. Besides the book’s rich exploration of the collective unconscious and its call to find redemptive energy in the primitive roots of consciousness, one can cast it in Freudian terms as well. Lawrence is a creature of the id, always trying to tease the dark power of the id into breaking through the soft tissue of the ego and the hard crust of the superego. Therein lies redemption for Lawrence, but I think it is safe to say that there is also a danger in giving the reins to the unregulated drives of the id.

One final note worth mentioning, just on the formal elements of fiction. As with the other novels of D. H. Lawrence (and those of his modernist peers like Virginia Woolf and James Joyce), The Plumed Serpent advances not along a linear plot with a strong throughline but rather by circling deeper and deeper into the subjective and intersubjective spaces within and between the characters. Woolf’s To the Lighthouse is perhaps the most successful example of this kind of narrative structure, but D. H. Lawrence does it and does it well. And Lawrence is perhaps better than Woolf at filling in the physical landscape, creating a scene, in this case rich with the specific flora and fauna of Mexico, night sky and night rivers, villages and villagers, a sense of wonder and a sense of foreboding. It is wonderful indeed in that regard, but readers beware if you are looking for a suspense-driven novel with a strong plot. Also, be ready for a bit of long-windedness as Lawrence has Ramon create his own cycle of hymns and myths for the return of Quetzalcoatl. Lawrence was a formidable poet in his own right (see, e.g., Birds, Beasts, and Flowers), but it was a bit much in this context.

By the way, if you doubt my assessment of the novel’s themes, you might look to Lawrence’s non-fiction Apocalypse, written just a few years later (on his death bed) and published posthumously. Stripped of the powerful ambivalence and intersubjective force fields that make for great fiction, Lawrence goes straight to the point in that extended essay and makes his case. In his own voice, he speaks of the dead end of modernity and of the need to rejuvenate the old pagan world view, which we indeed still carry within us just as we still carry the primeval archetypes of Jung’s collective unconscious.

Thus, rightly or wrongly, smugly or humbly, I claim the man himself as my number one backup 😊

*Citations are to Kindle version locations. Most paperback editions are around 450 pages.

Selected references / click for links

                 

              

* * *

(Click below for reviewer’s links)

  year-bfly-cover              BookCoverImage     

Two on hummingbirds

Humming-bird (D. H. Lawrence)

I can imagine, in some otherworld
Primeval-dumb, far back
In that most awful stillness, that gasped and hummed,
Humming-birds raced down the avenues.

Before anything had a soul,
While life was a heave of matter, half inanimate,
This little bit chipped off in brilliance
And went whizzing through the slow, vast, succulent stems.

I believe there were no flowers then,
In the world where humming-birds flashed ahead of creation
I believe he pierced the slow vegetable veins with his long beak.

Probably he was big
As mosses, and little lizards, they say, were once big.
Probably he was a jabbing, terrifying monster.

We look at him through the wrong end of the telescope of time,
Luckily for us.

 

A Route of Evanescence (Emily Dickinson)

A Route of Evanescence,
With a revolving Wheel –
A Resonance of Emerald
A Rush of Cochineal –
And every Blossom on the Bush
Adjusts its tumbled Head –
The Mail from Tunis – probably,
An easy Morning’s Ride –

Click images for links

           

x x x

  year-bfly-cover              BookCoverImage     

 Click images for links

 

Freud’s Wolf Man and Joyce’s Dubliners

It’s hard to read Freud’s case histories of the Rat Man (1909) and the Wolf Man (1918) and not be fascinated. Most intriguing of all is how Freud slowly pieces together the patient’s unconscious backstory using what little the patient gives him, small memories that have stuck with the patient for some reason: he was holding his mother’s hand as a toddler, and she was lamenting her illness to a doctor she was seeing off at the train station, and her words made a deep impression; he was standing with his governess in front of the house watching a carriage drive off with his father, mother, and sister, and then walked peacefully back into the house with his governess; there was a picture book with a wolf standing upright that his sister had used to frighten him. Each snapshot seems insignificant but left its mark, and indeed these “insignificant” moments become defining moments, albeit unconsciously, that shape all the subsequent life of the patient’s psyche.

Notice the similarity to James Joyce’s Dubliners (1914). Joyce spearheaded a turn in the history of the novel away from the perfectly crafted plotlines of Dickens toward something more subjective. What happens when you can no longer rely on plot milestones and neat closures to frame the flow of meaning? What happens – at least if you are in the early 20th century – is you stumble into a Freudian frame of meaning. In Dubliners, each story captures a moment with no big drama but with an impression left on the protagonist’s mind – the character’s disappointment in “Araby” when he arrives too late at a fair and is unable to get a gift for the girl he secretly loved, the child’s sense of the corpse’s presence at an in-home wake (“The Sisters”), the sense of something peculiar and transgressive in the old man’s approach in “An Encounter.” These moments have the same kind of vitality as the memory-scenes in Freud’s case histories. No bells and whistles, but they capture an impression that leaves a deep mark on the psyche.

I don’t know how deliberate Joyce’s Freudian ground of meaning was, but history makes some cross-pollination inevitable. Virginia and Leonard Woolf’s Hogarth Press was offered (but declined) Joyce’s Ulysses for publication around the same time that they were publishing English translations of Freud’s on-going works (and poems by the likes of T. S. Eliot). Certainly all these towering early modernists – Joyce, Eliot, Woolf, Pound, D. H. Lawrence – were moving in the same circles, with Woolf’s Bloomsbury Group as one of the nuclei. But however tenuous the cross-connects, there is no doubt that Joyce’s Dubliners participates in reshaping the form of fiction away from the organizing principles of plot and climax. (Woolf’s To the Lighthouse [1927], to me, would be the greatest example of the modernist novel built around subjective points of reference, but Dubliners is closer to the kick-start.) Joyce thus helps to reshape modern identity – first by changing the form in which we see these human stories transacted, and secondly by changing the role of the reader. The reader must orient differently to Dubliners than he had to Dickens. No more of the objective markers that make Dickensian characters so memorable (one thinks, e.g., of Gradgrind, “whose head was all covered with knobs, like the crust of a plum pie”), or of the dramatic climax that brings all the plot threads together. In the trajectory of fiction from Dubliners to Woolf, the reader herself is cast into the role of psychoanalyst, peering into the minds of minor characters, looking for how lasting impressions are made of seemingly trivial events. It’s not about what the characters are doing so much as it is about the dynamics of being.

So was Joyce deliberately deploying Freud? Was Freud perhaps influenced by modernist writers and artists of the day? I’ll let others measure out the exact influences, but I’d recommend this experiment for my own readers: Pick up a copy of Freud’s Three Case Histories, which includes the Wolf Man, notice how reading it places you into the role of psychoanalyst, and ask yourself if the reader is not cast into the same role when he or she reads Dubliners or To the Lighthouse. And ask yourself if that shift in orientation about how we read does not partly reflect and partly implement a shift of human identity into its modern form.

Related: Toni Morrison’s Song of Solomon/Sula; Jung on Joyce’s Ulysses

When Sirens Call

Review of Paul David Adkin’s When Sirens Call. Melbourne, Australia: Threekookaburras, 2014.

When Sirens Call finds its center of gravity in the romantically charged meeting between Belinda Babchek and Robert Aimard on a Greek island, but this is not your dime store romance novel. Paul Adkin tackles something much more ambitious, something that picks up on the modernist tradition of James Joyce and Virginia Woolf, using the framework of odyssey and romance to explore the nuances of intersubjective separation and contact.

True to the expectation created by the setting, Adkin’s descriptions are finely crafted, from the Greek island scenery to the stream-of-consciousness flow of associations within the young Aussie traveler and photographic artist, Belinda, and the English ex-pat writer and island hotelier, Robert. Indeed, the travelogesque descriptions often clothe the philosophical points of the novel. Belinda notices early on, for example, before leaving Madrid, that “the megalopolis … seen from without, seems nobler,” while seen from within it is “chaos … vulgar, bitter, sharp, filthy” (37). This, in a way, encapsulates the novel’s whole point about human identity and the world we live in. The island scenery, the “tiny fishing trawler … the setting sun … gleaming yachts” (130) that form the outer shell of our protagonists’ experience, are beautiful and real, but equally real are the messy subjective interiors struggling anxiously, hopelessly, “absurdly” as both our protagonists like to say, to define a self and a place in the world. The same doubleness reads as a critique of the “romance” genre into which the novel might faux fit, a genre that typically achieves an outer shell of dreamy idealism, even in tragedy, but does so only by obfuscating the messy interior of bodily functions and psychological disturbances. Adkin doesn’t spare us the messy interior, but rather lifts the veil on the genre itself. The romantic island “paradise,” as Aimard suggests, is a poor cover for a “wasteland” within (186).

The two principal characters do not meet until the second half of the novel, and this may make for a slow start for some readers. The first half, with little or no plot, develops subjective and intersubjective spaces, building up a sense of human identity and a modernist force field of themes – alienation, dislocation, loss of meaning, the individual adrift. Separately, we bob along the interior currents of Robert and Belinda, following their inner lives as they daily reconstruct an identity built upon fears, hopes, lost loves and missed connections, percepts in the immediate environment, nuggets of philosophy and social criticism, literary and archetypal allusions that float in and out of their minds. Each character marks out an identity by a mental repetition of fence posts – cultural, historical, personal, and archetypal reference points that stabilize the frame. But the real pressure points are the points of intersubjective contact – the string of ghosts, shadows, substitute antecedents for the missing him or her, the compulsive desire for, and destabilizing fear of, human contact. The “traps” and “tricks” of Belinda’s photography, of Robert’s novels, might be seen in this light as the traps and tricks we register in all our past relationships and with which we inexorably color our future relationships in advance.

Despite differences in age and background, Robert and Belinda share much when it comes to the struggles of identity construction and sense of loss and emptiness in their lives. Indeed, as we oscillate between their streams of consciousness before the meeting, one wishes that Adkin had done more to differentiate the two, had given a more unique prosody and rhythm to each of these interior monologues, had more sharply distinguished the laws of physics governing these respective psyches. But these are the flaws of highly ambitious writing, and it is difficult not to appreciate what Adkin has accomplished as we stumble into and explore the interior landscapes he has given us.

Once the two meet, this modernist base, this malaise of intersubjectivity, is coupled to a plot with an arc, a tension, a sense of anticipation that pulls the reader into the story by the buttonhole. The plot does not have the intricacy and complexity of a classic Dickens plot, but comes rather in the mold of a D. H. Lawrence plot, where the objective sequence is simple but the subjective dynamics foster ample suspense and expectancy to drive the reader forward.

We do get our plot resolution in the end, and I for one like the novel best when the plot becomes superimposed upon the subjective arena at its base, but this is finally not a novel about plot. It is a novel about subjective spaces, lonely spaces, and moments of separation and contact. Like Woolf’s To the Lighthouse, it is a novel not exhausted by the plot, but rather a novel one can return to over and over, expecting with each reading the discovery of new layers of flora and fauna in those fluid spaces between the archetypal and the everyday, where “fishermen’s beards become philosophers’ beards” (21), where all lines converge toward Greece, the cradle of our collective unconscious.

Four Sheaths of Identity

alt. title: Paean to D. H. Lawrence and Walt Whitman

alt. alt.: The Meaning of Holding Hands

The Vedantic philosophy of the East sees human identity in terms of sheaths housing the true self. It gets pretty complicated, but we can settle on four sheaths: physical, emotional, intellectual and spiritual. Think of each as a sock the Self is wearing. The sheaths are not actually separate, but coextensive, so they are really different ways of looking at the same sock, but seeing them as separate layers makes them more comprehensible from the everyday point of view.

When I hold your hand, it’s not merely a physical act, but a trigger, an indicator, an objective marker of all sorts of transcendental knots and connections forming at the emotional and intellectual and spiritual layers of being. If I go deep within myself at that moment, I can feel it to be so.

Today’s religious followers too often feel only the mock-spiritual, an economy of meaning perversely separated from the physical, which leaves them with something dry and unsensual. Obliged to deny sensual richness, they remain sensually impoverished.

Today’s materialists too often feel only the physical and “demystify” the other sheaths into anemic scientific formulas, abstractions with all the transcendental and cosmic life drained out of them. And they wonder why they are unfulfilled, or half-fulfilled, in life.

I feel within myself the measure and vanishing point of all sheaths.
I am the fulfillment of a destiny.
You are the fulfillment of a destiny.
We are the fulfillment of a destiny.

And we know this to be true.

We can fight against it and tie ourselves in knots of neurosis and frustration. Or we can untie the knots, accept the full freedom that destiny expresses through us, and open the flow.

kyle cropped1

Painting (“Ghost in the Range”) by Kyle Nugent (www.kylenugent.com)