I too have seen the winter stream,
waves beating the swords
of ice, dreamed
of imperial jade, green and blue,
of topaz the color of honey.
Cold streams crumple
the ragged banks of dreary forest,
Above the stream the swells of snow,
Further still, the stars by time and distance frozen,
as far away as your language from mine,
as your solitude from mine.
Spring comes on apace.
The waves beat harder. The swords
of ice break like paper branches. We turn
inward, you and I, creatures of the winter, to seek
someone or something approaching,
cold comfort in translation, here,
the icy clarity of the mirror.
Meng Jiao (751–814) was a Chinese poet during the Tang Dynasty.
* * * Click covers for links * * *
Outstanding. Thanks so much for sharing.
LikeLiked by 1 person
Thanks, Stephen. I love it when smart people like my stuff 🙂
LikeLike
Beautiful, Gary.
LikeLiked by 1 person
Thanks, Rosaliene. That makes me happy 🙂
LikeLiked by 1 person
This is superb!
LikeLiked by 1 person
Thanks, JMN!
LikeLiked by 1 person
“as far away as your language from mine,
as your solitude from mine.”
LikeLiked by 1 person
Thanks, Zhiyu. You make me feel those lines all over again!
LikeLike
Sorry I couldn’t type too much before haha my other hand was petting a cute little kitty XD, please forgive me, I didn’t know the English translation before, did you translate this?
LikeLiked by 1 person
Sorry, Zhiyu, I cannot yet translate from Chinese to English. Give me another 1000 years 🙂 . This is my original poem in English. It was inspired by the Spanish translation of Meng Jiao that you gave me, but the poem here is all mine — so, an original English composition. But don’t let my brooding melancholia darken your enjoyment of your cute little kitty!
LikeLike
Gary, this was a pleasure to read. I couldn’t help reading it out loud – doesn’t happen often. Such a dreamy rhythm to it too.
LikeLiked by 1 person
Thanks, Isha! I picture you reading it aloud with a mixture of admiration and envy. I wish I had your reading voice. My strengths (imho) are (1) the written word, (2) live public readings, and (3) voice recordings — in that order 🙂
LikeLiked by 1 person
That’s sweet of you to say, Gary. I would love to hear a recording someday, perhaps you could post it on your blog.
LikeLiked by 1 person
Not ready for the public voice post yet. Let me vet a recording through a few test people first 🙂
LikeLike