fullness of heart
at first sight
sweet
. calm
. jagged
. flowing
velvety as wine cream
. sweet
. calm
. restless
the simplest of pleasures
a knit of human connection
a banquet of fruit and chocolate
deep and dark and bittersweet
and floating in the room
the candle now still
a time to depart
ex machina
Shiva’s giant trident
at Pasupatinath still wet,
a monkey, with child clinging
fast and dry to the belly,
eyes the pilgrim’s steps,
starts, reconsiders, decides
quickly for which tree
she is to run.
I tried to do a voice recording of my latest poem. It was tricky getting it up on WordPress, as it seems I had to make it a video, upload it to YouTube, then post the YouTube link. Let’s see how it came out. Text below.
Hero and Leander (the lamp and the water)
I still walk to that lake, the surface now still,
absence of geometry, ache of tranquility,
a voice but a whisper
soothing, sad, a silver
thorn in the side of love.
What love creates, need destroys.
We put flowers on the table
at the changing of the season.
Then the rains came. We watched
through the kitchen window.
You turned out the lamp.
“I love you more than I need you,” I said.
“Now I know what that means.”
But need, the ache, the silver thorn,
will have its bloody day.
Time passes. Seasons change.
When I walk to the lake I stir the surface,
the glitter of sun, a dangerous swell,
my hand beginning to move
into place a geometry
of memories.
A little slant haiku. Which do you prefer? The first one (“my”), which orients the field more personally, or the second one (“a”), which orients the field more philosophically/metaphysically?